No voy muy sobrado de inspiración y ganas en las últimas
semanas, por eso está esto tan parado. Así que tirando de hemeroteca, he
decidido rescatar una entrevista que realizamos en su día a un tester de
videojuegos que conocí en Polonia y que anteriormente estaba publicada en la
anterior web donde colaboraba, entre otras personas, con mi amigo Solid,
actualmente responsable de Gamerext. La entrevista
ya no está accesible de ninguna manera, pero sería una pena desperdiciarla y
dejar que se pierda entre los cientos de mails que tengo en la bandeja de
entrada. Por eso mismo, prefiero dejarla publicada aquí.
Pablo, además de un tipo genial, también es cántabro y por encima
de todo aficionado a los videojuegos. El año pasado se trasladó unos meses a
Alemania y otros países de Europa del este dejando atrás novia, vida, y tierra
natal para cumplir el sueño de muchos de nosotros, ganarse la vida jugando a la
consola. La casualidad quiso que nos conociésemos y compartiésemos una cerveza
en un bar de Varsovia, y fruto de esa relación ha surgido esta entrevista que
con mucho gusto se ha ofrecido a conceder en exclusiva a la que hoy solo se
puede acceder desde norforcasuals.
Sin pelos en la lengua, nos habla de sus vivencias y
experiencias tras unos meses dedicado a realizar un trabajo, bastante
desconocido pero vital a la hora de publicar un titulo, que no es otro que el
testeo de videojuegos antes de su salida al mercado. Seguro que mas de uno se
ha preguntado como es pasarse una jornada laboral jugando a la videoconsola y
encima ser recompensado por ello. A lo largo de las siguientes 21 preguntas
conoceréis todas las claves de esta profesión, mitificada por algunos y mortificada
por otros.
Gracias a Pablo y a todos aquellos que han formado parte en
la elaboración de esta entrevista, que ya sabéis quienes sois.
Supongo que esta es la pregunta que se harán todos nuestros lectores, ¿Como es el lugar de trabajo de un tester?
Bueno, un sitio lleno de televisiones, tazas de café,
multitud de consolas y ordenadores, gente un poco friki (jeje) y sobre todo
mucho, muchísimo calor.
¿Tienes un horario
flexible o estás las típicas 8 horas seguidas/partidas como casi todo el mundo
trabajando?
Nada de flexible, la jornada fue continua en todos mis
horarios y lugares de trabajo, que aunque pueden variar en comienzo y fin,
siempre consisten en unas 9 horas y pico parando para comer un ratín.
¿Cuales crees que son
los requisitos que debe reunir un tester?
Bueno, hoy en día el típico tester español se dedica a QA:
controles de calidad en la localización (traducción) de los textos de un juego.
Por tanto, es muy importante dominar en lo posible nuestra lengua materna, algo
más complicado de lo que pueda parecer.
Además, se necesita hablar fluidamente el inglés, ya que
compartes espacio con gente de muchas nacionalidades (es una auténtica torre de
Babel jeje, incluso acabas aprendiendo otros idiomas).
En cuanto a experiencia de juego viene muy bien conocer la
plataforma en la que trabajas y el tipo de juego en que te mueves.
¿Lo consideras un
trabajo satisfactorio?
Es bonito una vez ves el resultado, si has intervenido en un
juego de una forma notable es mucho más gratificante ya que sientes que es en
parte tuyo. Si por el contrario, apenas has contribuido a cambiar nada, resulta
muy frustrante y terriblemente aburrido.
Es un subidón ver "tu juego" en las tiendas o en
las revistas y ver un pantallazo de una parte del juego en la que interviniste
de alguna manera.
¿ Sois "lobos
solitarios" o trabajáis en equipo ?
Depende, suelen ser equipos, y aunque cada uno juega sus
partidas, es habitual que te dediques a una parcela concreta y otro a otra.
Además muchas veces intercambias consejos y ayudas a un compañero o te ayudan a
ti. También hubo juegos pequeños en que fui el único tester.
¿El testeo de
videojuegos es simple protocolo o hasta que punto las compañías se toman en serio
vuestro trabajo?
Buff... buena pregunta. El trabajo al ser indispensable se
lo toman en serio, pero tengo que decir que a veces no lo bastante.
Invierten muchísimo dinero en el testeo, dura muchísimo y
hay mucha gente, pero creo que se debería especializar más. Profesionalizarlo
del todo, pagar más y que haya menos testers podría hacer que gente más capaz
esté dispuesta a viajar. Se debería aumentar la calidad del trabajo y de la
organización, todo esto haría el testing mucho más corto, barato y efectivo
además de reducir la rotación de testers en las plataformas que es altísima.
¿Tú eliges el género
que quieres para probar o son las compañías las que te obligan a testear el
juego sea del género que sea?
Obviamente te dicen con que juego te toca trabajar, aunque
creo que deberían preguntar la opinión del tester en ocasiones ya que a veces
toca un juego que conoces más que otro tester y viceversa.
¿Cual es/son la/s
compañía/s que mas atención presta a las sugerencias de los testers?
Yo sólo he trabajado en dos, así que no puedo decirte. De
todas formas la pregunta adecuada sería: "¿Qué traductor se toma más en
serio tus sugerencias?"
Ellos son los que deciden y tienen el control de los textos.
Tuve el placer de trabajar con gente muy amable y abierta y otros no tanto.
Tuve un traductor cuya arrogancia hacía que hiciera lo imposible por corregir
los textos de forma que no coincidieran con los que le sugerías, para que el
juego fuera 100% "suyo" y así cometía errores nuevos; él veía a los
testers como policías que intentaban hacer ver sus fallos en lugar de
compañeros que le ayudaban a no cometerlos. En cambio recuerdo otros que te
preguntaban tu opinión en cada texto erróneo e incluso llegué a poner nombre a
personajes y escribir el final de un juego mano a mano con el traductor. Esos
son los juegos y traductores con los que te sientes útil ya que son verdaderos
compañeros.
¿Cómo te sientes al
ver que un juego lo sacan a la venta sin corregir errores que tú mismo les has
indicado?
Es frustrante jaja, aunque en ocasiones es normal y
razonable no corregir algunos fallos (puede que por falta de tiempo o por
razones de consistencia), en otras es totalmente incomprensible.
Recuerdo un jefe alemán que tuve que no habla español,
intentando enseñarme gramática española para no cambiar un texto que uno de sus
testers pasó por alto. En fin...
Jaja, he visto cosas muy raras: cofres que no se abren, muros
invisibles, enemigos que vuelan... La pregunta es un poco ambigua ya que hay
fallos que se dan porque el juego no está acabado, y otros que simplemente se
quedan ahí si no les ves.
Las versiones muy iníciales de un juego, si es que por
desgracia te toca una, tienen fallos garrafales. Si me preguntas por el fallo
más gordo que he visto en un juego y que salió a la venta con él aún presente,
te diría uno que fue muy frustrante:
En el Mario 64 DS, introdujeron un personaje que no aparecía
en la versión de Nintendo 64. Este personaje apareció anteriormente en el Paper
Mario de la N64, pero ahora tenía un nombre distinto. Avisé al coordinador ya
que me parecía un fallo a revisar vía Japón en lugar de decírselo a traductor.
La respuesta de Japón fue que era un personaje distinto. La
verdad era otra tal como pude constatar off-the-record: la versión española
estaba traducida de la americana, no directamente de la japonesa, y el
traductor americano (de japonés a inglés) le puso un nombre diferente ya que no
conocía el Paper Mario. Nosotros estuvimos obligados a mantener el nombre
erróneo por razones de consistencia con la versión americana. ¿No es más lógico
coincidir con el juego en español? Increíble... fue frustrante porque era un
fallo difícil de ver, había que conocer el Paper Mario y nadie lo había jugado.
Me cabreé muchísimo.
Otro gordo aunque yo no trabajé en ese juego tuvo lugar en
el Mario Tennis de Game Cube. El título del juego se salía más de la mitad de
la pantalla ¡¡en el menú principal!!, y la persona que revisaba los menús no lo
comunicó. Todos dieron por sentado que lo habría hecho porque era un fallo
flagrante y no era así. Total, el juego se mandó a Japón con el bug sin
arreglar y tiempo después nos llamaron furiosos porque un tester español en
Japón lo vió. El juego se retrasó y la persona no volvió a trabajar, ni tampoco
su coordinadora que estaba a prueba. La verdad es que no nos gustaban mucho asi
que fue divertido. Qué malos... XD
¿Alguna vez has jugado a un juego casi "perfecto" (sin ningún fallo)?
Me temo que eso no existe.
¿Cuáles son los
géneros que tienden a ofrecer más errores?
En cuanto a texto los RPG, al tener tanto acumulan muchos
errores.
Lo cierto es que en cuanto al resto no te señalaría ninguno
en particular ya que todo juego tiene bugs y todos salen al mercado con alguno,
es ley de vida.
¿De que tipo son los
errores mas comunes? (de traducción, bugs...)
De texto. Faltas de ortografía, gramática, palabras que en
unas partes de España significan algo distinto que en otras...
¿Estás especializado
en algún género en concreto?
Bueno... tengo mis tipos de juego favoritos claro, y al
disfrutar eres más eficiente. Pero debo decir que no, no tengo género en
concreto, todos somos mejores y peores que otros pero no solemos estar
especializados. Este es uno de los errores que comentaba anteriormente.
Ya que tenéis el privilegio de ser los primeros en jugar a
los títulos. ¿Tenéis algún tipo de clausula de confidencialidad a la hora de
firmar el contrato por la cual no podéis hacer públicos ciertos aspectos de los
juegos antes de que este salga a la venta?
Desde luego, queda terminantemente prohibido difundir nada
sobre los juegos con los que trabajes. De hecho, un documento de confidencialidad
es lo primero que firmas al llegar. Todo se cuenta y se recuenta una vez t vas
y los juegos normalmente tienen tu nombre impreso por si "se
pierden".
Una pequeña anécdota: un amigo mío es muy fan del Metroid y
una vez como premio nos dejaron jugar al Metroid 2 tras un proyecto muy largo y
duro, ya sabes, como premio. Le mande un mensaje a mi amigo, algo como
"Jódete estoy jugado al Metroid 2" jaja. 3 semanas después en España,
vi la portada de una revista con letras enormes "¡¡Exclusiva!! Metroid 2
está en desarrollo." Ups...
¿Se puede vivir
trabajando de esto en España concretamente?
Sobrevivir más bien. Sí, se puede, pero es más difícil que
te contraten, dado que no cuentas con el handicap de estar dispuesto a emigrar.
¿Te llevas deberes o
juegas por tu cuenta en casa?
Absolutamente no, no puedes llevarte nada madre mía. En mi
último lugar de trabajo en testing, me cacheaban cada vez que iba al baño.
Y sí, definitivamente jugaba en casa ya que al estar fuera
de casa en el extranjero, tampoco había mucho más que hacer a veces.
¿Cuál es tu consola y
tu juego preferido?
Me gustaban mucho la Super Nintendo y la N64. La dreamcast
me encanta y además se podían hacer copias de seguridad de los juegos (por si
se te estropeaban y eso XD ). Me decantaría por el Mario 64, y como consola
cualquiera de las que he dicho.
En cuanto a las actuales: la Wii es muy original pero le
queda mucho por hacer, cansa mucho... el mando no es precisamente ligero y en
mi opinión la jugabilidad se ve muy perjudicada.
La PS3 y la XBOX 360 tienen juegos muy buenos pero en mi
opinión son demasiado caras.
¿Que ha sido lo mejor
y lo peor de tu trabajo?
Lo peor el inmenso, enorme, terrible aburrimiento que puedes
llegar a sufrir a veces en este trabajo. A pesar de a veces ser divertido no os
engañéis: no es jugar, es trabajar con un juego y si éste no te gusta te
quieres morir. Incluso si te gusta, pasar 9 horas al día durante un mes y medio
jugando a un juego que te acabas en 12, es tedioso.
Lo mejor, el momento de ver mi primer juego en una
estantería del Saturn. Además en ese juego, el Zelda: Minish Cap de la GBA, los
traductores contaron muchísimo conmigo e incluso me dejaron nombrar a un
personaje con el mote con el que me llaman algunos amigos: Termi. Buscadlo.
¿Alguna anécdota
divertida?
Me viene algo a la mente jeje.
Como ya habréis deducido trabajé en Nintendo. Las oficinas
estaban en Frankfurt (Alemania) y tras la primera semana, mi compañero de piso y
yo que no conocíamos a nadie, nos fuimos de copas con los otros compañeros del
trabajo. Allí, estábamos hablando con uno de los veteranos y Álex, mi compañero
de piso que también era nuevo en la empresa, se estaba quejando:
-"Pues mira, es que yo me tengo que quejar de algo, yo
tengo la Game Cube ¿no?, y joder, es que no me gusta como pone Nintendo los
nombres de algunos personajes."
-"¿Y eso?"- pregunta el chico mientras yo
escuchaba intrigado.
-"Verás, yo tengo el Mario Golf ¿no? y es que están
Mario, Toad, Peach, Luigi... en fin toda la panda; y de repente Ángel, Luis,
María..."
-"¿Y?"- decía el paisano con una medio sonrisa.
-"Joder, pues que yo llego a casa cansado después de
currar y pongo la consola para evadirme del mundo, ¡no me mola que un personaje
se llame Ángel! Ya les vale. Que inútiles..."
-"Jo, lo siento"- decía el chaval medio abatido-
"es que yo soy Ángel"
Resulta que le habían puesto el nombre a un personaje del
Mario Golf en honor al chico con el que estábamos hablando. Ahí me dí cuenta de
que teníamos una oportunidad única de infuir en lo que nos apasiona, los
juegos. Que vergüenza pasó el pobre Álex.
¿Que consejo le
darías a alguien que quisiera iniciarse en este mundillo?
Que mande muchos currículums, que vea muchas películas en
inglés y que tenga paciencia y no se enfade con lo compañeros si no le aceptan
los bugs que descubrirá con mucho trabajo. Es mejor hacer Yoga ;).
Gracias Pablo por la entrevista. Desde notforcasuals esperamos que te vaya bien en todos los proyectos en los que te embarques a lo largo de tu vida

Muy grande. He estado releyendolo todo como si fuera la primera vez. Es muy difícil encontrar una entrevista con este grado de sinceridad, y sobre todo de un campo laboral tan específico como es el de tester de videojuegos.
ResponderEliminarDespeja dudas y mitos sobre el trabajo de esta gente. La verdad es que se me quitaron las ganas de ser tester cuando leí esta misma entrevista hace unos años. Y pienso igual ahora. No sé, convetir tu hobby en un trabajo como el de tester tiene que ser muy agotador...